-
1 RIFARE
v— см. -A5— см. - B915— см. - C691— см. - C711— см. - C1178— см. - L220— см. - L494— см. - L495— см. - M1305— см. - M1590— см. - N432— см. - N449— см. - O703— см. - P823— см. - C3082— см. - S1780— см. - S1875— см. - U187— см. - V329— см. - V407— см. - V752— см. - V809— см. - D629essere fra Fazio, che rifaceva i danni
— см. - F338chi ha mangiato la candela, rifarà il lucignolo
— см. - C416la donna saggia (или la savia femmina) rifà la casa, la matta la disfà
— см. - C1203— см. - P344 -
2 LONTANO
agg- L784 —- L785 —prendere (или rifarsi di, da) qc alla lontana
— см. - M1774- L787 —essere lontano le mille miglia da...
— см. - M1415a— см. -A214— см. -A663colle bugie si va poco lontano
— см. - B1400chi di lontano si va a maritare, о è ingannato o ti vuole; ingannare
— см. - M847chi va piano, va sano e va lontano
— см. - P1498— см. - E117guerra vicina, fame lontana
— см. - G1193lontan dagli occhi, lontan dal cuore
— см. - O243 -
3 -L785
prendere (или rifarsi di, da) qc alla lontana
начать что-л. издалека:Non dissi nulla; come al solito Battista prendeva le cose alla lontana e fuori degli interessi materiali.... (A. Moravia, «Il disprezzo»)
Я ничего не сказал. По своему обыкновению Баттиста начал издалека и говорил, не касаясь материальной стороны дела.Ho preso la cosa alla lontana; le domando; «Lei da giovane era bionda o bruna?». (M. Bontempelli, «L'amante fedele»)
Я начал издалека. Я спросил ее: «В молодости вы были блондинкой или брюнеткой?»
Перевод: с итальянского на русский
с русского на итальянский- С русского на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Русский